Participez à la Juvenes Translatores !
Vous êtes enseignant de langue dans le secondaire et avez envie de proposer un peu de challenge à vos élèves ?
Depuis 16 ans maintenant, la Juvenes Translatores vient récompenser les jeunes traducteurs les plus talentueux de l’Union européenne en leur proposant de trouver la meilleure façon de rendre compte d’un texte dans la langue de leur choix.
Chaque année, 27 lauréats (un par pays membre) sont désignés.
Deux options s’offrent à vous :
- Parcourez les concours des années précédentes et choisissez un texte dans l’une des 24 langues officielles de l’UE. Entraînez vos classes à votre rythme et proposez-leur de découvrir la traduction réalisée par le lauréat cette année-là.
- Inscrivez votre établissement à la Juvenes Translatores de la Commission européenne !
Les inscriptions sont ouvertes du 4 septembre au 16 octobre, 12h00. Les établissements seront sélectionnés de façon aléatoire (liste disponible fin octobre sur le site).
Si vous êtes sélectionné, vous pourrez inscrire entre 2 et 5 élèves. Attention, cette année, ils doivent être nés en 2006.
Le concours aura lieu le 23 novembre, de 10h00 à 12h00, en ligne.
Vous trouverez tous les détails sur le site de la Commission européenne !
Image à la une : Photo de Towfiqu barbhuiya sur Unsplash
Ces articles devraient vous intéresser :
EUROPE DIRECT Pau Pays de l’Adour, une fois de plus !
Découvrez comment Pistes Solidaires continue de rendre l’Europe accessible à tous sur notre territoire.
Lire +
ECA : 108 propositions pour l’UE
À Bruxelles, les jeunes du projet ECA ont remis 108 recommandations ambitieuses à l’EACEA pour renforcer la citoyenneté européenne, du Pacte Vert à l’éducation. Découvrez leurs propositions pour une Europe plus unie et engagée.
Lire +
Citigen*Z : un Policy Paper pour renforcer l’éducation à l’UE dans la jeunesse
Découvrez les recommandations clés de Citigen*Z pour intégrer l’éducation à l’Union européenne dans les projets jeunesse. Un Policy Paper à lire et à partager !
Lire +